- TODAY'S STORY
Make use of your enemies.
You should learn to seize things not by the blade, which cuts, but by the handle, which saves you from harm; this rule is especially true when dealing with your enemies. A wise man gets more use from his enemies than a fool from his friends. Their ill will often levels mountains of difficulties that one would otherwise not face. Many have had their greatness made for them by their enemies. Flattery is more dangerous than hatred, because it covers the stains that the other causes to be wiped out. The wise will turn ill will into a mirror more faithful than that of kindness, and remove or improve the faults pointed out. Caution thrives when rivalry and ill will are next-door neighbours
적을 활용하라.
너는 사물을 자르려고 드는 칼날이 아니라, 해를 입지 않게 해 주는 자루 쪽으로 잡는 법을 배워야 한다. 특히 이것은 적의 행동을 다룰 때 지켜야 할 규칙이다. 지혜로운 사람은 어리석은 사람이 친구에게서 얻는 것보다 적에게서 더 많은 유익을 얻는다. 그들의 악의는, 그렇지 않았다면 마주하지 않았을 수많은 어려움의 산들을 종종 허물어 버린다. 많은 이들이 자신의 적들 덕분에 위대함을 이루게 되었다. 아첨은 증오보다 더 위험한데, 아첨은 증오가 지워 버리게 만드는 얼룩을 덮어 버리기 때문이다. 지혜로운 사람은 악의를 친절보다 더 충실한 거울로 삼아, 지적된 결점을 없애거나 고친다. 경쟁심과 악의가 바로 곁에 있을 때 신중함은 잘 자라난다.
📚 너가 헷갈릴 수 있는 단어들 정리 (표 없이 설명으로만)
seize: 붙잡다, 움켜쥐다
여기서는 “상황/기회를 붙잡다, 다루다”라는 의미야.
blade: 칼날
손 대면 다치는 부분. 그래서 “by the blade”는 위험하게 잡는다는 뜻.
handle: 자루, 손잡이
안전하게 잡는 부분. “by the handle”은 안전하고 지혜롭게 다루는 것.
ill will: 악의, 나쁜 감정
levels mountains of difficulties: 어려움의 산을 평평하게 만든다 →
“커다란 어려움을 무너뜨린다/없애 준다”는 비유적 표현.
flattery: (진심 없는) 아첨, 알랑거림
hatred: 증오, 심한 미움
stains: 얼룩, 오점
여기서는 “성격/명성에 남는 나쁜 점, 결점”이라는 비유.
faithful mirror: 충실한 거울
있는 그대로 잘 보여 주는, 솔직하게 비춰 주는 거울이라는 뜻.
caution thrives: 조심성(신중함)이 잘 자란다, 강해진다
rivalry: 경쟁, 라이벌 관계
next-door neighbours: 문장 그대로는 “옆집 이웃”, 여기선 “아주 가까이 함께 있는 상태”라는 비유.
🧠 번역·독해할 때 너가 배우면 좋은 포인트
비유(은유) 잘 보기
*“blade / handle”*은 그냥 칼 얘기가 아니라,
위험하게 문제를 다루는 것 vs 안전하고 지혜롭게 다루는 것을 비유한 표현이야.
영어 글에서 이렇게 **구체적인 물건(칼, 거울, 산)**을 이용해서 추상적인 개념(지혜, 성장, 신중함)을 설명하는 경우가 많아.
추상 명사 이해하기
ill will, flattery, caution 같은 단어는 감정·태도를 말하는 추상 명사야.
이런 단어들을 한 번씩 노트에 적고 예문을 만들어 보면 읽기가 훨씬 쉬워져.
긴 문장은 구조로 나눠 보기
예:
“Flattery is more dangerous than hatred, because it covers the stains which the other causes to be wiped out.”
핵심: Flattery is more dangerous than hatred
이유: because it covers the stains …
이런 식으로 “주어 + 동사” / “이유 because ~” / “비교 more ~ than ~”처럼 잘라서 보면 이해가 훨씬 쉬워.
고전 문장 스타일 익히기
이 글은 Baltasar Gracián의 고전 문장이라 표현이 조금 딱딱하고 오래된 스타일이야.
이런 문장을 읽을 때는
먼저 중심 문장(주어·동사)을 찾고,
그 다음에 which, that 이하의 수식어를 나중에 천천히 붙여서 이해하면 좋아. - Get more STORY
자전거를 타보면 가장 힘들게 뭔지 아세요?
처음 타는 사람이 가장 힘든 것은 다리가 아픈것도 있지만 1시간 정도 지나면 엉덩이가 너무 아픕니다
그래서 사람들이 전립선 안장을 바꾸고 안장에 쿠션을 대보기도 하고 쿠션이 있는 바지를 입기도 합니다
하지만 이것들은 잠깐의 효과는 있겠지만 아픈것이 사라지지는 않습니다
가장 좋은 방법은 오늘 타고, 내일 타고, 매일 타는 겁니다
엉덩이에 굳은 살이 배기고 아픔이 익숙해 지면 고통이 잊어지는 겁니다
다시 말해 그냥 계속 타는 겁니다
뭣때문에 안되고 무엇때문에 이건 불가능하다고 하는 구실을 찾는 것보다 그 시간에 그냥 하는 겁니다
그것이 답입니다 - ANOTHER STORY